Пошук навчальних матеріалів по назві і опису в нашій базі:

Ой зібралась звірина українські народні




1.12 Mb.
НазваОй зібралась звірина українські народні
Сторінка1/9
Дата конвертації06.02.2013
Розмір1.12 Mb.
ТипДокументы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9

ОЙ ЗІБРАЛАСЬ ЗВІРИНА

ПІСЕННИК





ОЙ ЗІБРАЛАСЬ ЗВІРИНА

УКРАЇНСЬКІ НАРОДНІ

пісні-казки для дітей

Пісенник

THE ANIMALS HAVE
GATHERED


UKRAINIAN MUSICAL FOLK TALES
FOR CHILDREN


Song Cycle
КИЇВ «МУЗИЧНА УКРАЇНА» 1991




Упорядник С. І. Стельмащук
Художник К. Ф. Деряжна
Редактор Н. В. Петішкіна


© С. І. Стельмащук. Упорядкування, 1991

© І. А. Чернишова. Переклад на англійську мову, 1991

© К. Ф. Деряжна. Художнє оформлення, 1991




ТОЙ ХИМЕРНИИ СВІТ..

Книжечка, яку ви тримаєте в руках, поведе
нас неповторною стежкою до осягнення ще
однієї дивовижної грані наших пісенних
скарбів. Пісня-казка... Химерний і чарівний її
світ... Вона віками жила й співалася. Співалася
людям на щастя, на добро, адже живилась вона
з невичерпного життєдайного джерела народ-
ного.


Можливо, окремі пісні, запропоновані цією
збіркою, до жанру пісні-казки відносяться з дея-
кою часткою умовності. Є в них щось і від пісні-
сміховинки, і від байки, і від небилиці. Однак
неповторний світ їх образної стихії, мотивів і
сюжетів
усе це має саме казковий характер.

Пісні-казки про тварин, пташок... Темний ліс
повен слуху... І в усьому цьому
прониклива
людяність, часто-густо неприхований ліризм, а
іноді й лукавий гумор, яким так іскряться пісні-
казки. Невичерпні джерела народної фантазії
через нехитрі ритми і рими несуть нам справді
золоті зерна всього того кращого, що віками за-
сівалось в українській усній народній творчості
з її вершинами духовності і виховної мудрості.


Ця збірочка, любовно укладена невтомним
збирачем українського фольклору Степаном
Стельмащуком, адресована всім, хто любить на-
родну пісню. І вчений-фольклорист замислиться
над своєрідністю жанру, його структурою, при-


3




родою художнього мислення народу. І вчитель, і
учень. І мати чи батько, навчаючи дитину...
Кожного вражатиме світ уяви і вигадливості,
світ тихого дива, коли «природа з нами заод-
но»...


Звичайно, що збірка не охоплює всіх пісень
цього жанру. їх є значно більше. Чимало їх уже
зібрано. Однак значна кількість ще не відкри-
тих, не зафіксованих. Не забудьмо, не загубімо
їх...


ЗЕНОН ГУЗАР.
кандидат філологічних наук



THAT FAIRY WORLD.

The book you are holding in your hands will
show you a unique way to become aquainted with
one more wonderful aspect of our treasury of folk
songs. This musical tale tell of a world of magic
and faries. It has been sung for ages. It was sung in
order to wish happiness and goodness to others, for
іt had an inexhaust aible living folk source.


If is possible that several songs proposed by this
collection may not exactly belong to the musical tale
genre. They have elements of jokes and fables. Ho-
wever, their unique images, melodies and plots have
an especially mysterious character.


Musical tales are about animals and birds... The
dark forest
, which is full of noise... More over, there
is a sincere hymanity, a true lyricism and even sly
humour
, with which the tale lights up. Due to the
simple rythmes and rhymes, the
inexhaustaible so-
urce of folk fantasy actually gives us a golden trea-
sury of all the best, which filled
Ukrainian folklore
with its spiritual and educational values.


This cycle collected with love by the indefatigab-
le collector of Ukrainian folklore, Stepan Stelmas-
huk, is for all who love folk music. Even a professio-
nal folklorist may think about the unique ganre, its
structure and the nature of the artistic mentality


5




of the people. And also a teacher, a student, a mot-
her and father bringing up their child. Everyone co-
uld be overwhelmed by fantasy, mystery or calm
miracle, when they are close to nature.


Of course, this cycle doesn't include all songs of
this genre. There are many more. Many of them are
already collected, yet a large amount of songs are
undiscovered or unnoted. Lets remember them, and
keep them in our minds.


ZENON GUZAR.
candidate of phylological science.







соловейку, чого рано встаєш?

NIGHTINGALE,

WHY DO YOU AWAKE SO EARLY?

7




  • Соловейку, чого рано встаєш,

Соловейку, чом не спочиваєш?

  • Як же мені рано не вставати,

Треба мені степи облітати,

Треба мені степи облітати,

Треба мені сади обкувати!

По горбочках сніжочки біліють,

По долинах водиці бриніють.








БІЛА КВОЧКА-ЧУБАРОЧКА
A WHITE CHICKEN «CHUBAROCHKA»

9




10


Біла квочка-чубарочка
По двору ходила,


За собою двадцять троє
Курчаток водила.


Ціп, ціп, цю-ру-ру, (2)

За собою двадцять троє
Курчаток водила.


Ой ви, мої дрібні дітки,

Та й не розбігайтесь,

Як прилетить яструбонько,—
До мене збігайтесь.


Ціп, ціп, цю-ру-ру, (2)

Як прилетить яструбонько,—
До мене збігайтесь.


Ой прилетів яструбонько,—
Угледіла квочка,


Та й до себе приквоктала
Усі курчаточка.


Ціп, ціп, цю-ру-ру, (2)

Та й до себе приквоктала
Усі курчаточка.


11




Курчаточка позбігались,
Під крильце сховались,


Та й з лихого яструбонька
Тихенько сміялись.


Ціп, ціп, цю-ру-ру, (2)

Та й з лихого яструбонька
Тихенько сміялись.












ДВА ПІВНИКИ
TWO ROOSTERS

14


Два півники, два півники
Горох молотили,


15






Дві курочки-чубарочки
До млина носили.


Цап меле, цап меле,
Коза насипає,


А маленьке козенятко
На скрипочці грає.


Танцюй, танцюй, козулинько,
Ніженьками туп-туп.
Татусенько з матусею


Принесуть нам круп, круп.

А вовчок-сірячок
З лісу виглядає
Та на біле козенятко
Скоса поглядає.











ДВА КОГУТИ ЧЕРВОНЕНЬКІ
TWO RED-RED ROOSTERS

17


Два когути червоненькі
Горох молотили,


Дві курочки чубатенькі
До млина носили.


18










Бородатий цап меле,
Коза насипає,


А козятко-неборатко
Мірки набирає.


Стара муха кісто місить,
Комар воду носить,


Кітка пече бухонятко,

А кіт хліба просить.

Як напекли того хліба,
Пташки ізлетіли,
Посідали поза столом
Та й шмашненько з’їли.







20

ТАМ НА ГОРОНЬЦЇ

THERE ON THE HILLOCK




Там на гороньці
Дві дівчиноньці
Ой ячмінь жнуть,
Ой ячмінь жнуть.


Хто їм поможе,
Мій милий Боже,
Ой не вижнуть,
Ой не вижнуть.


Сокіл літає,
Носить помагає:
Ой не знесе,


Ой не знесе.

Зозуля кує,

Снопи рахує:

Ой не злічить,

Ой не злічить.

Горобчик скаче,
Колоски баче:


Ой не збере,

Ой не збере.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9

Схожі:

Ой зібралась звірина українські народні iconУрок для 2 класу складений за модульною системою навчання 2 (уроки) міні-модулі по 30 хвилин Тема Презентація дитячих проектів «Українські народні свята» Мета
«Українські народні свята»; поглибити і розширити знання дітей про українські народні свята; розповісти про обряди, звичаї, традиції,...
Ой зібралась звірина українські народні iconРозвага «Ой минула вже Зима»
Вчити дітей поважати українські звичаї. Виховувати інтерес до української пісні, хороводів, закличок, гаївок. Заохочувати відновлювати...
Ой зібралась звірина українські народні iconУкраїнські народні міфи та легенди
Українські народні казки: «Яйце-райце», «Три бажання», «Як лисиця Івана-баштанника зробила царевичем», «Чому море солоне», «Іван-вітер»,...
Ой зібралась звірина українські народні iconТема Українські народні казки Мета
Мета: систематизувати знання дітей про українські народні казки; перевірити знання, вміння, навички дітей; розвивати увагу, пам'ять,...
Ой зібралась звірина українські народні iconТема. «Ходить гарбуз по городу», «Три товариші»(українські народні пісні)
«пісня», дати уявлення про авторські та народні пісні; розвивати уміння визнавати героїв твору та їх аналізувати; виявляти настрій...
Ой зібралась звірина українські народні iconУкраїнські народні пісні. Випуск 2 “Сусідка

Ой зібралась звірина українські народні iconПослання Президента України Віктора Ющенка до Верховної Ради України про внутрішнє і зовнішнє становище України. 2008 рік
Україна. Українські громадяни. Українські сім'ї. Українські діти. Українські люди
Ой зібралась звірина українські народні iconТестові завдання «Оповідання»
Чому казки цього розділу називаються українські народні? ( Запиши своє пояснення)
Ой зібралась звірина українські народні icon«Українські народні ліричні пісні»
Українська народна пісенність – дорогоцінне надбання народу, нев’януча окраса його духовної культури
Ой зібралась звірина українські народні iconТип проекту: ознайомлювально-інформаційний
Українські обереги, державні, народні і релігійні символи, звичаї – невід’ємна частина нашої культури
Додайте кнопку на своєму сайті:
ua.convdocs.org


База даних захищена авторським правом ©ua.convdocs.org 2014
звернутися до адміністрації
ua.convdocs.org
Реферати
Автореферати
Методички
Документи
Випадковий документ
Головна сторінка