Пошук навчальних матеріалів по назві і опису в нашій базі:

Закон про Охорону рослин 1956 року Правила імпорту рослин Лютий 2009 року Неофіційний Переклад Даний переклад на англійську мову є неофіційний перекладом оригінального офіційного тексту на івриті




2.08 Mb.
НазваЗакон про Охорону рослин 1956 року Правила імпорту рослин Лютий 2009 року Неофіційний Переклад Даний переклад на англійську мову є неофіційний перекладом оригінального офіційного тексту на івриті
Сторінка5/22
Дата конвертації11.07.2014
Розмір2.08 Mb.
ТипЗакон
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22

Партія рослин має відповідати наступним вимогам:

Aconitum L.

(1) Квіти походять з європейських країн;

Anemone L.

(2) Місце виробництва пройшло експертизу під час сезону активного росту та знайдене вільним від:

Aphelenchoides fragariae (Ritzema Bos) Christie;

Ranunculus L.

Ranunculaceae

(3) Квіти пройшли експертизу напередодні поставки та знайдені вільними від:

Colletotrichum acutatum Simmonds;

Tranzschelia pruni-spinosae (Pers.: Pers.);

Dietel var. discolor (Fuckel) Dunegan;

Leaf Miners;




(4) Кожне пакувальне місце має мати маркування з ботанічною назвою рослин та кількістю.




Партія рослин має відповідати наступним вимогам:

Paeonia L.

(1) Квіти походять з європейських країн;

Paeoniaceae

(2) Місце виробництва пройшло експертизу під час сезону активного росту та знайдене вільним від: Aphelenchoides fragariae (Ritzema Bos) Christie;




(3) Квіти пройшли експертизу напередодні поставки та знайдені вільними від:

Colletotrichum acutatum Simmonds;

Tranzschelia pruni-spinosae (Pers.: Pers.);

Dietel var. discolor (Fuckel) Dunegan;

Leaf Miners;




(4) Кожне пакувальне місце має мати маркування з ботанічною назвою рослин та кількістю.




Партія рослин має відповідати наступним вимогам:

Hydrangea L.

(1) Квіти походять з європейських країн;

Saxifragaceae

(2) Місце виробництва пройшло експертизу під час сезону активного росту та знайдене вільним від: Ditylenchus dipsaci (Kuhn) Filipev;

Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.;

Tobacco ringspot nepovirus;




(3) Кожне пакувальне місце має мати маркування з ботанічною назвою рослин та кількістю.




(Кімнатні рослини) 3)

Рослини мають відповідати наступним вимогам:

Aphelendra R. Br.

(1) Рослини походять з європейських країн;

Fittonia Coem.

(2) Рослини не досягають одного року;

Acanthaceae

(3) Рослини вирощувались або в новому субстраті, або в дезінфікованому субстраті;




(4) Рослини пройшли експертизу під час сезону активного росту та знайдені вільними від:

Plant parasitic nematodes;

Corynespora cassiicola (Berk. & Curtis) Weir;

Erwinia chrysanthemi Burkholder et al.;




(5) Вазони мають бути новими або дезінфікованими;




(6) Пакувальні матеріали мають бути новими;




(7) Кожне пакувальне місце має мати маркування з ботанічною назвою рослин та кількістю.




Рослини мають відповідати наступним вимогам:

Agava L.

(1) Рослини походять з європейських країн;

Agavaceae

(2) Рослини не досягають одного року;




(3) Рослини вирощувались або в новому, або в дезінфікованому субстраті;




(4) Рослини вирощувались з кінцевих черешків, листяних черешків або пагіння у захищених теплицях.




(5) Рослини пройшли експертизу під час сезону активного росту та знайдені вільними від:

Plant parasitic nematodes;

Phytophthora cinnamomi Rands;

Erwinia chrysanthemi Burkholder et al.;




(6) Вазони мають бути новими або дезінфікованими;




(7) Пакувальні матеріали мають бути новими;




(8) Кожне пакувальне місце має мати маркування з ботанічною назвою рослин та кількістю.




Рослини мають відповідати наступним вимогам:

Dracaena L.

(1) Рослини походять з європейських країн;

Sansevieria

(2) Рослини не досягають одного року;

Thunb.

(3) Плоди вирощені або в новому субстраті або в дезінфікованому субстраті;

Yucca L.

Agavaceae

(4) Рослини вирощувались з кінцевих черешків, листяних черешків або пагіння у захищених теплицях.




(5) Рослини пройшли експертизу під час сезону активного росту та знайдені вільними від:

Plant parasitic nematodes;

Phytophthora cinnamomi Rands;

Erwinia chrysanthemi Burkholder et al.;




(6) Місце продукування є вільним від:

Opogona sacchari (Bojer);




(7) Вазони мають бути новими або дезінфікованими;




(8) Пакувальні матеріали мають бути новими;




(9) Кожне пакувальне місце має мати маркування з ботанічною назвою рослин та кількістю.




Рослини мають відповідати наступним вимогам:

Aglaonema Schott

(1) Рослини походять з європейських країн;

Alocasia (Schott)

(2) Рослини не досягають одного року;

G. Don.

(3) Рослини вирощені або в новому або в дезінфікованому субстраті;

Anthurium Schott

Monstera Adans.

(4) Рослини вирощені з кінцевих черешків;

Spathiphyllum

(5) Рослини пройшли експертизу під час сезону активного росту та знайдені вільними від:

Plant parasitic nematodes;

Armillaria mellea (Vahl) Kummer;

Phythophthora cinnamomi Rands;

Phythophthora cryptogea Pethyor. & Lafferty;

Erwinia chrysanthemi Burkholder et al.;

Xanthomonas axonopodis pv. deiffenbachiae

(McCulloch & Pirone) Vauterin et al.;

Dasheen mosaic potyvirus;

Schott

Syngonium Schott

Araceae

(6) Рослини після прибуття пройдуть експертизу в офіційній лабораторії на наявність:

Radopholus similis (Cobb) Thorne;




(7) Вазони мають бути новими або дезінфікованими;




(8) Пакувальні матеріали мають бути новими;




(9) Кожне пакувальне місце має мати маркування з ботанічною назвою рослин та кількістю.




Рослини мають відповідати наступним вимогам:

Dieffenbachia Schott

(1) Рослини походять з європейських країн;

Philodendron Schott

(2) Рослини не досягають одного року;

Araceae

(3) Рослини вирощувались або в новому субстраті, або в дезінфікованому субстраті;




(4) Рослини вирощені з кінцевих черешків;




(5) Рослини пройшли експертизу під час сезону активного росту та знайдені вільними від:

Plant parasitic nematodes;

Armillaria mellea (Vahl) Kummer;

Phythophthora cinnamomi Rands;

Phythophthora cryptogea Pethyor. & Lafferty;

Erwinia chrysanthemi Burkholder et al.;

Xanthomonas axonopodis pv. deiffenbachiae

(McCulloch & Pirone) Vauterin et al.;

Dasheen mosaic potyvirus;




(6) Місце продукування є вільним від :

Opogona sacchari (Bojer);




(7) Рослини після прибуття пройдуть експертизу в офіційній лабораторії на наявність:

Radopholus similis (Cobb) Thorne;




(8) Вазони мають бути новими або дезінфікованими;




(9) Пакувальні матеріали мають бути новими;




(10) Кожне пакувальне місце має мати маркування з ботанічною назвою рослин та кількістю.




Рослини мають відповідати наступним вимогам:

Xanthosoma

(1) Рослини походять з європейських країн;

Schott.

(2) Рослини не досягають одного року;

Araceae

(3) Рослини вирощені або в новому, або в дезінфікованому субстраті;




(4) Рослини вирощені з кінцевих черешків;




(5) Рослини пройшли експертизу під час сезону активного росту та знайдені вільними від:

Plant parasitic nematodes;

Armillaria mellea (Vahl) Kummer;

Xanthomonas axonopodis pv. deiffenbachiae

(McCulloch & Pirone) Vauterin et al.;

Dasheen mosaic potyvirus;




(6) Вазони мають бути новими або дезінфікованими;




(7) Пакувальні матеріали мають бути новими;




(8) Кожне пакувальне місце має мати маркування з ботанічною назвою рослин та кількістю.




Рослини мають відповідати наступним вимогам:

Hedera L.

(1) Рослини походять з європейських країн;

Schefflera J.R.

(2) Рослини не досягають одного року;

Forster & G.

(3) Рослини вирощені або в новому субстраті, або в дезінфікованому субстраті;

Forster

Araliaceae

(4) Рослини пройшли експертизу під час сезону активного росту та знайдені вільними від:

Plant parasitic nematodes;

Rhodococcus fascians (Tilford) Goodfellow;




(5) Вазони мають бути новими або дезінфікованими;




(6) Пакувальні матеріали мають бути новими;




(7) Кожне пакувальне місце має мати маркування з ботанічною назвою рослин та кількістю.




Рослини мають відповідати наступним вимогам:

Begonia L.

(1) Рослини походять з європейських країн;

Begoniaceae

(2) Рослини не досягають одного року;




(3) Рослини вирощені або в новому, або в дезінфікованому субстраті;




(4) Рослини пройшли експертизу під час сезону активного росту та знайдені вільними від:

Plant parasitic nematodes;

Armillaria mellea (Vahl) Kummer;

Verticillium albo-atrum Reinke & Berthier;

Erwinia chrysanthemi Burkholder et al.;

Xanthomonas axonopodis pv. begoniae (Takimoto)

Vauterin et al.;

Arabis mosaic nepovirus;

Impatiens necrotic spot tospovirus;




(5) Місце продукування є вільним від :

Opogona sacchari (Bojer);




(6) Вазони мають бути новими або дезінфікованими;




(7) Пакувальні матеріали мають бути новими;




(8) Кожне пакувальне місце має мати маркування з ботанічною назвою рослин та кількістю.



1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22

Схожі:

Закон про Охорону рослин 1956 року Правила імпорту рослин Лютий 2009 року Неофіційний Переклад Даний переклад на англійську мову є неофіційний перекладом оригінального офіційного тексту на івриті iconСтруктура кандидатського іспиту з іноземної мови
Письмовий переклад на українську мову оригінального іноземного тексту з фаху (2000 друкованих знаків)
Закон про Охорону рослин 1956 року Правила імпорту рослин Лютий 2009 року Неофіційний Переклад Даний переклад на англійську мову є неофіційний перекладом оригінального офіційного тексту на івриті iconНеофіційний переклад
Примусове забезпечення виконання обмежувальних заходів щодо транзакцій у зв'язку з надзвичайним законодавством від 2013 року
Закон про Охорону рослин 1956 року Правила імпорту рослин Лютий 2009 року Неофіційний Переклад Даний переклад на англійську мову є неофіційний перекладом оригінального офіційного тексту на івриті iconНеофіційний переклад 26 лютого 2013 року
Стосовно: Проекту видачі державних актів на право власності на землю в сільській місцевості та розвиток системи кадастру (Позика...
Закон про Охорону рослин 1956 року Правила імпорту рослин Лютий 2009 року Неофіційний Переклад Даний переклад на англійську мову є неофіційний перекладом оригінального офіційного тексту на івриті iconРатифікація неформальної та спонтанної освіти
Неофіційний переклад Validation of non-formal and informal learning
Закон про Охорону рослин 1956 року Правила імпорту рослин Лютий 2009 року Неофіційний Переклад Даний переклад на англійську мову є неофіційний перекладом оригінального офіційного тексту на івриті iconНеофіційний переклад
Як саме показники моніторингу результативності виконання проектів впливають на роботу Банку? 19
Закон про Охорону рослин 1956 року Правила імпорту рослин Лютий 2009 року Неофіційний Переклад Даний переклад на англійську мову є неофіційний перекладом оригінального офіційного тексту на івриті iconНеофіційний переклад
Можлива підтримка taiex конституційної реформи (за потреби, можливе залучення Венеціанської Комісії)
Закон про Охорону рослин 1956 року Правила імпорту рослин Лютий 2009 року Неофіційний Переклад Даний переклад на англійську мову є неофіційний перекладом оригінального офіційного тексту на івриті iconНеофіційний переклад: не цитувати без згоди
Цей документ підготовлено в межах Шостого проекту Рамкової програми єс “Промислова реструктуризація
Закон про Охорону рослин 1956 року Правила імпорту рослин Лютий 2009 року Неофіційний Переклад Даний переклад на англійську мову є неофіційний перекладом оригінального офіційного тексту на івриті iconНеофіційний переклад: не цитувати без згоди
Розділ Інституційні реформи та розвиток промисловості, торгівлі та технологій у новій прикордонній зоні єс
Закон про Охорону рослин 1956 року Правила імпорту рослин Лютий 2009 року Неофіційний Переклад Даний переклад на англійську мову є неофіційний перекладом оригінального офіційного тексту на івриті iconНеофіційний переклад європейський інструмент сусідства та партнерства україна
Узгодженість політики співробітництва єк з іншими головними політичними напрямками єс (“policy mix ”) 14
Закон про Охорону рослин 1956 року Правила імпорту рослин Лютий 2009 року Неофіційний Переклад Даний переклад на англійську мову є неофіційний перекладом оригінального офіційного тексту на івриті iconНеофіційний переклад Об’єднані Нації A/hrc/WG. 6/14/L. 5 Генеральна асамблея
Делегацію України очолював пан Назар Кульчицький, Урядовий уповноважений у справах Європейського суду з прав людини, Міністерства...
Додайте кнопку на своєму сайті:
ua.convdocs.org


База даних захищена авторським правом ©ua.convdocs.org 2014
звернутися до адміністрації
ua.convdocs.org
Реферати
Автореферати
Методички
Документи
Випадковий документ

опубликовать
Головна сторінка